江南的夏日闷热,下午三点半左右闷雷阵阵,随之而来的是一场倾盆大雨。

        暴雨驱走了暑气,陈玲玲低头在肩膀上蹭掉了脸颊的汗水,趁着天气凉爽,抓紧把楼道走廊里的年级黑板报完成。

        暑假前最后一期板报,主题是党生日,她负责正中间工农阶级在党旗下宣誓的人物画像。

        一起出板报的方圆圆哼唱着最近热映的电影《音乐之声》的插曲,这部美国片子的上映,犹如春江水暖鸭先知的那只鸭子,预示着动荡即将结束,新的时代即将降临。

        歌曲节奏明快,陈玲玲跟着轻声唱。

        “哇,陈玲玲,你唱的是英文吗?”正在抄写文字内容的李伟峰问陈玲玲。

        糟糕!陈玲玲这才发现自己没注意,居然用英语唱这首歌。

        “你是跟乘务大队的空乘们学的吧?”方圆圆问陈玲玲,“七一汇演,这首英语歌是压轴。”

        圆圆无意间帮了自己一个忙,陈玲玲连忙回答:“是啊!我听乘务大队的姐姐们在练这首歌,觉得怪好听的,学了两句。”

        “好像英文的听起来更顺。”李伟峰跟陈玲玲说。

        “翻译的歌词总归拗口。”

        内容未完,下一页继续阅读