“资本没有温度,但是资本家有”和“为耕者谋利,为食者造福”这两句话。

        后者点明了佳农集团的企业文化,老美对于这一套特别痴迷。

        何平让集团特意找京城外国语大学的教授将这句汉语口号翻译成英文,就一个标准——信、达、雅,让老外一听上去就逼格满满。

        今天这句花了好几百块翻译的企业信条果然没有让何平失望,让在场的老外对于佳农集团的印象大好。

        不过更让老外们印象好的是他前面的那句话——资本没有温度,但是资本家有。

        阿美利加是什么地方?资本家的天堂。

        华尔街是什么地方?资本家的老巢,这里的人是收割资本家的资本家。

        在普通阿美利加民众的心中,华尔街代表着金钱,同时也代表着毫无底线的贪婪。

        何平一句“资本没有温度,但是资本家有”就如同戳中了在场老外的G点,让他们集体高|潮,他们太需要这样的认同感了。

        这一句话,让他们立刻就把何平当成了自己人。

        自家人,那必须得支持啊!

        内容未完,下一页继续阅读